29 janvier, 2009

Dimanche 8 février 2009 à 18h en l'Eglise de Villamont, Lausanne

Motet de J. Kühnau et cantate de Jean-Sébastien Bach :
«der Gerechte kommt um» de J. Kühnau adapté par J.-S. Bach,
«Aus der Tiefen ruf 'ich, Herr, zu dir» cantate BWV 131

avec l'ensemble vocal Accord, direction : Isabelle Jaermann

solistes : Nicolas Wildi, ténor et Etienne Pilly, baryton

et un ensemble instrumental composé de:
Paul Urstein et Julien de Grandi, violons, Eli Karanfilova et Johannes Rose, alti, Emmanuelle Goffart, violoncelle, Marc-Antoine Bonanomi, contrebasse; Beat Anderwert et Markus Häberling, hautbois, François Dinkel, basson et Nicole Hostettler, orgue
Textes méditatifs préparés par Jean-Daniel Hostettler, pasteur et animateur du CERS (Cercle Etudes, Rencontres et Spiritualité)

Organisation : l'Association Cantate et Parole en collaboration avec la paroisse de Villamont. Vous pouvez devenir membre de l'Association en versant une
cotisation de fr. 20.- sur le ccp 17-421807-4

Votre offrande est destinée à couvrir une partie des frais. Merci de votre générosité.


Indications pratiques: Eglise de Villamont, Lausanne , Av. de Villamont 13 bus arrêt: «Georgette» - parking de Bellefontaine
Description du lieu : http://www.cantateetparole.org/villamont.html


Fresque de l'église d'Onnens

Motet «der Gerechte kommt um» («Le juste est perdu»)
de J. Kühnau adapté par J.-S. Bach, sur le texte d'Esaïe 57/1-2

(traduction)

Le juste est perdu... mais personne ne prend la chose à coeur. Les hommes de bien sont raflés... sans que personne ne prenne conscience que c'est sous les coups de la méchanceté que le juste est raflé ! Mais elle vient, la paix, et ceux qui marchent dans la justice pourront dormir paisiblement.

Cantate BWV 131 pour soli, chœur et orchestre de J.-S. Bach
«Aus der Tiefen ruf' ich, Nerr, zu dir»
(«Des profondeurs je crie vers toi, Seigneur»)

1. Sinfonia et chœur
Du fond de l'abîme je crie vers toi, Seigneur! Seigneur, écoute ma voix ! Que ton oreille soit attentive à ma voix suppliante !

2. Arioso (basse) et choeur (soprano) Si tu tiens compte des manquements, Seigneur, qui pourra subsister ? Mais auprès de toi est le pardon, afin que l'on frémisse pour toi. Epargne-moi ce fardeau, enlève-le de mon cceur, puisque tu l'as porté sur le bois en des souffrances qui t'ont conduit à la mort; que dans ma grande détresse, je ne tombe pas dans !a rupture, ni ne perde courage pour toujours.

3. Chœur J'attends le Seigneur, tout mon être l'attend, et j'espère en sa parole.

4. Aria (ténor) et chœur (alto) Mon âme attend le Seigneur d'une aube à l'autre. En mon esprit, je reconnais que je suis un triste pécheur, tourmenté par sa conscience; et je voudrais que ta mort me libère de mes fautes, comme David et Manassé.5. Chœur Israël, espère dans le Seigneur; car auprès de Lui est la grâce et un immense salut. Et il rachètera Israël de toutes ses infidélités.

5. Chœur Israël, espère dans le Seigneur; car auprès de Lui est la grâce et un immense salut. Et il rachètera Israël de toutes ses infidélités.

(Texte original)

Motete «der Gerechte kommt um» von J. Kühnau
Der Gerechte kommt um, und niemand ist, der es zu Herzen nehme ! heilige Leute werden aufgerafft, und niemand achtet darauf, denn die Gerechte werden weggerafft vor dem Unglück. Doch kommt der Friede ! und die richtig vor sich gewandelt haben, kommen zum Frieden und ruhen in ihren Kammern.

Kantate BWV 131 für Soli, Chor und Orchester von J.-S. Bach «Aus der Tiefen ruf' ich, Nerr, zu dir»

1. Sinfonia, Coro
Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir. Herr, höre meine Stimme, lass deine Ohre merken auf die Stimme meines Flehens!

2. Arioso So du willst, Herr, Sünde zurechnen, Herr, wer wird bestehen? Denn bei dir est die Vergebung, dass man dich fürchte. Erbarm dich mein in solcher Last, nimm sie aus meinem Herzen, dieweil du sie gebüsset hast am Holz mit Todesschmerzen, auf dass ich, mit grossem Weh in meinem Sünden untergeh, noch ewiglich verzage.

3. Coro lch harre des Herrn, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.

4. Aria Meine Seele wartet auf den Herrn van einer Morgenwache bis zu der andern. Und weil ich denn in meinem Sinn, wie ich zuvor geklaget, auch ein betrübter Sünder bin, den sein Gewissen naget, und wollte gern im Blute dein von Sünden abgewaschen sein wie David und Manasse

5. Coro Israel, hoffe auf den Herrn; denn bei dem Herrn ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm. Und er wird Israel erlösen aus all seinen Sünden